台湾に来てから毎日見ているテレビのこと

これは私の先生、花太太。(ファータイタイ)
e0209865_21535110.jpg
台湾に来てからだいたい毎日見ている日本のアニメ「あたしンち」。こちらでも中国語で放送されている。日本では見たことはなかったけど、なかなか面白いし、何よりドラマよりアニメの方が聞き取りやすくて勉強になる。「櫻桃小丸子」(ちびまる子ちゃん)もたまに見る。

他に見ているのが「二分之一強」という番組で、台湾に住む外国人達がその日のテーマに沿った話をするバラエティ。日本人、西洋人、ブラジル人、韓国人…各国の人達が流暢な中国語で話すのを見ると早くこんな風になりたい、とモチベーションが上がる。(流暢だけど発音がなぁー、とか思う反面教師がいるのもまたよい)今のところ中国語字幕を目で追って理解していることの方が多いので、なるべく字幕を見ずに聞き取るのが目標。

その他、台湾のドラマや、日本のドラマ。日本のものは吹き替えでなくても、こちらのテレビ番組は全て字幕が付くので、日本語を聞きつつ中国語の文字を見るのも勉強。…と言いながら、面白いドラマだとついつい字幕を見るのを忘れてしまうけど。

ちなみに先日まで見ていたのは「銀座夜女王」、今日は「午後人妻」という中国語タイトル。さて、邦題はなんでしょう。




[PR]
Commented at 2017-10-27 19:18 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by sokohaka-note at 2017-10-27 19:50
回答ありがとう!
大当たり😄
昼顔の方がいいよねー、午後人妻ってなんかあからさまなタイトル。笑
Commented by とんちゃん at 2017-10-27 22:33 x
おー!
合ってたんや😄
うん、午後人妻、笑える。
by sokohaka-note | 2017-10-26 21:50 | 台湾ぐらし | Comments(3)

徒然なる毎日をそこはかとなく書き綴ります。2017年9月から台北暮らし。


by sokohaka-note
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31